Países da Ásia

香港 (Chinês cantonês e Inglês)

Imagem padrão
Ouvir conteúdo
Clique para ouvir o texto completo

香港的官方語言與語言狀況(粵語與英語)

法定語文

根據《香港基本法》第9條及《法定語文條例》(第5章第3條第1節),香港的法定語文為中文和英文,兩者享有同等法律地位13。政府文件、公文及街道指示多以中英雙語形式出現。

兩文三語政策

香港政府推行「兩文三語」政策:「兩文」指中文書寫文字(主要為繁體中文)和英文;「三語」指粵語、英語和普通話(國語)三種口語12。在官方場合,如立法會會議、政府新聞發布會,均提供這三種語言的即時口譯。

粵語的地位

粵語是香港超過九成市民的母語及日常生活主要語言148。雖然法律中「中文」未明確指定口語形式,但實際上粵語被普遍視為中文的口語表達方式17。香港人日常溝通、媒體及文化活動中,粵語佔主導地位。

英語的角色

英語是香港另一官方語言,廣泛用於政府、法律、商業及教育領域134。香港早期由英國殖民統治,英語在行政和法律系統中有深厚根基。

普通話的推廣與挑戰

普通話是中國大陸的官方語言,香港政府積極推廣普通話作為第三種口語,但法律上普通話尚未成為法定語言15。普通話在教育和部分官方場合逐漸增加使用,但在日常生活中仍不及粵語普及45。

書寫文字

香港主要使用繁體中文作為書寫文字,政府文件和媒體均以繁體字為主16。簡體中文偶爾用於特定場合或面向內地人士的資訊。


Summary in English: Languages of Hong Kong

Official Languages

According to Article 9 of the Basic Law and the Official Languages Ordinance, Hong Kong’s official languages are Chinese and English, both enjoying equal legal status13. Government documents and public signs are typically bilingual in Chinese and English.

"Two Scripts, Three Languages" Policy

The government promotes the "Two Scripts, Three Languages" policy: the two scripts are written Chinese (mainly Traditional Chinese) and English; the three spoken languages are Cantonese, English, and Mandarin12. Official events provide simultaneous interpretation in these three languages.

Status of Cantonese

Cantonese is the mother tongue of over 90% of Hong Kong residents and is the dominant spoken language in daily life148. Although the law does not specify which Chinese dialect constitutes "Chinese," Cantonese is widely regarded as the spoken form of Chinese in Hong Kong17.

Role of English

English is the other official language, extensively used in government, law, business, and education134. Its prominence stems from Hong Kong’s colonial history under British rule.

Promotion and Challenges of Mandarin

Mandarin is the official language of Mainland China and is actively promoted in Hong Kong as the third spoken language. However, it is not yet a statutory official language in Hong Kong15. Mandarin use is growing in education and some official contexts but remains less common than Cantonese in everyday life45.

Written Script

Traditional Chinese characters are predominantly used in Hong Kong for official documents and media16. Simplified Chinese appears occasionally, mainly in materials targeting Mainland Chinese audiences.


References

1 香港語文 - 維基百科
2 香港語文 - 粵語維基百科
3 公務員事務局-法定語文事務部
4 搜狐 - 香港人最常用的语言
5 陳凱文:可確立普通話為香港法定語言嗎?
6 香港的「中文」,和香港認同的來源
7 論粵語在香港法律中的地位 (PDF)
8 Threads.net - 粵語與中文的區別

  1. https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%AA%9E%E6%96%87
  2. https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%AA%9E%E6%96%87
  3. https://www.csb.gov.hk/tc_chi/aboutus/org/scsd/1470.html
  4. https://www.sohu.com/a/741084357_121383726
  5. https://www.thinkhk.com/article/2021-09/20/51529.html
  6. https://vocus.cc/article/5a420dabeceaedd6be9194a0
  7. https://www.cuhk.edu.hk/ics/clrc/crcl_102_1/hsu.pdf
  8. https://www.threads.net/@crazyyc9/post/C8f6gWdSpvJ/%E8%AA%9E%E6%96%87%E8%B7%9F%E8%AA%9E%E8%A8%80%E4%B8%80%E5%80%8B%E6%98%AF%E5%AF%AB%E4%B8%80%E5%80%8B%E6%98%AF%E8%AC%9B%E7%9A%84%E8%AB%8B%E4%BD%A0%E5%88%86%E6%B8%85%E6%A5%9A%E6%96%87%E8%B7%9F%E8%AA%9E%E7%9A%84%E5%88%86%E5%88%A5%E4%B8%8D%E6%87%82%E7%9A%84%E5%8E%BB%E7%BF%BB%E4%B8%80%E4%B8%8B%E4%BD%A0%E8%AE%80%E6%9B%B8%E6%99%82%E7%9A%84%E4%B8%AD%E6%96%87%E8%AA%B2%E6%9C%AC%E8%AA%B2%E7%9B%AE%E6%98%AF%E5%9C%8B%E6%96%87%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%B3%95%E5%AE%9A%E8%AA%9E%E6%96%87%E6%A2%9D%E4%BE%8B1974%E5%B9%B4%E7%94%9F%E6%95%88%E6%B3%95%E5%AE%9A%E8%AA%9E%E6%96%87%E6%98%AF%E4%B8%AD%E6%96%87%E8%8B%B1%E6%96%87%E8%AB%8B%E7%9C%8B%E6%B8%85%E6%A5%9A%E8%AA%9E%E6%96%87

Comentários

Área de comentários em breve...

Capítulos

Thumbnail
Sumário
Sem imagem
جمهوری اسلامی افغانستان (Dari e Pashto)
Sem imagem
Akrotiri and Dhekelia (Inglês)
Sem imagem
مملكة البحرين‎ (Árabe)
Sem imagem
গণপ্রজাতন্ত্রী বাংলাদেশ (Bengali)
Sem imagem
འབྲུག་ཡུལ་ (Dzongkha)
Sem imagem
British Indian Ocean Territory (Inglês)
Sem imagem
Negara Brunei Darussalam (Malaio)
Sem imagem
ព្រះរាជាណាចក្រកម្ពុជា (Khmer)
Sem imagem
中华人民共和国 (Chinês mandarim)
Sem imagem
Christmas Island (Inglês)
Sem imagem
香港 (Chinês cantonês e Inglês)
Sem imagem
भारत गणराज्य (Hindi e Inglês)
Sem imagem
Republik Indonesia (Indonésio)
Sem imagem
جمهوری اسلامی ایران (Persa/Farsi)
Sem imagem
جمهورية العراق (Árabe e Curdo)
Sem imagem
מדינת ישראל (Hebraico e Árabe)
Sem imagem
日本国 (Japonês)
Sem imagem
المملكة الأردنية الهاشمية (Árabe)
Sem imagem
Cocos (Keeling) Islands (Inglês e Malaio)
Sem imagem
조선민주주의인민공화국 (Coreano)
Sem imagem
대한민국 (Coreano)
Sem imagem
دولة الكويت (Árabe)
Sem imagem
Кыргыз Республикасы (Quirguiz e Russo)
Sem imagem
ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ (Lao)
Sem imagem
الجمهورية اللبنانية (Árabe)
Sem imagem
澳門特別行政區 (Chinês cantonês e Português)
Sem imagem
Malaysia (Malaio)
Sem imagem
ދިވެހި ރާއްޖެ (Dhivehi)
Sem imagem
Монгол Улс (Mongol)
Sem imagem
ပြည်ထောင်စု သမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော် (Birmanês)
Sem imagem
संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्र नेपाल (Nepalês)
Sem imagem
سلطنة عُمان (Árabe)
Sem imagem
اسلامی جمہوریہ پاکستان (Urdu e Inglês)
Sem imagem
دولة فلسطين (Árabe)
Sem imagem
Republika ng Pilipinas (Filipino e Inglês)
Sem imagem
دولة قطر (Árabe)
Sem imagem
المملكة العربية السعودية (Árabe)
Sem imagem
Republic of Singapore (Inglês, Malaio, Mandarim e Tamil)
Sem imagem
ශ්‍රී ලංකා ජනරජය (Cingalês e Tâmil)
Sem imagem
الجمهورية العربية السورية (Árabe)
Sem imagem
Ҷумҳурии Тоҷикистон (Tajique)
Sem imagem
ราชอาณาจักรไทย (Tailandês)
Sem imagem
República Democrática de Timor-Leste (Tétum e Português)
Sem imagem
Türkmenistan (Turcomeno)
Sem imagem
الإمارات العربية المتحدة (Árabe)
Sem imagem
Oʻzbekiston Respublikasi (Uzbeque)
Sem imagem
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam (Vietnamita)
Sem imagem
الجمهورية اليمنية (Árabe)